semantic deviation of the quran in amal donqol's poetry

نویسندگان

ابراهیم اناری بزچلوئی

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک سمیرا فراهانی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه تهران

چکیده

the purpose of the present paper is to investigate semantic deviation of the holy quran in amal donqol's poetry. deviation is one of the techniques of defamiliarization, and was first introduced by the russian formalists in 1917. constructivist attitude toward literary texts and emphasis on the aesthetic aspects of the literary works led formalists to consider literary language as the main factor in development of artistic creations. from among different types of deviation, semantic deviation has the greatest effect on the theme and has unbreakable ties with figurative language, and so, has a significant role in literariness of the works. donqol is among the poets who have used the concepts of the holy quran in their poems. contrary to his preceding poets, he does not stop at simple and unadorned adaptations of the quran text, and always recreates the quranic concepts in his poems and uses the capacities of the quranic text to express his intended meaning. therefore, he is different from his preceding poets in that his treatment of the quranic concepts is based on creativity and innovation. donqol sometimes presents a meaning different from the original meaning of the quran, and at other times, replaces his poetic characters with the quranic ones and then, establishes the structure of his poems based on the outstanding features of those characters. this way, he uses the semantic deviation of the quran to convey the realities of his contemporary society.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

modernist poetics as reflected in the poetry of selected modernist poets

فن شعر (poetics) که پیش از این به معنای مطالعه ی شعر و شیوه های آن بود در قرن بیستم در مفهوم گسترده به نظریه ی ادبی و مشخصه هایی که سبب پیدایش ادبیات است، اطلاق می شود. نوگرایی (modernism) بیش از آنکه از نقطه نظر زمانی دارای اهمیت باشد، گویای زمینه های فکری و اجتماعی است که تحولاتی بنیادین را در هنر و ادبیات رقم زد. تی. اس. الیوت، تی. ئی. هولم و ازرا پاوند از مهمترین نظریه پردازان نوگرایی هستند...

15 صفحه اول

نقد و بررسی کتاب the collection of the quran

جان برتن استاد بازنشسته دانشگاه سنت‏اندروز، مولف کتاب جمع‏آوری قرآن است. این اثر در سال 1977 توسط انتشارات دانشگاه کمبریج به چاپ رسید. در نگاه اول، اثر مذکور مشتمل بر دو بخش و هر بخش دارای پنج فصل است. مولف در بخش اول به مسأله نسخ می‏پردازد و در مورد این که آیا قرآن سنت را نسخ کرده و یا بالعکس، به تفصیل سخن می‏گوید. نظرات شافعی و مخالفانش را در این‏باره به طور مشروح بیان می‏کند. وی سه شکل ن...

15 صفحه اول

semantic analysis of "poetry" and "poet" in the quran

addressing the holly quran as “poem” and the prophet as “poet” was one of the accusations that pagans propounded to deny the divinity of the quran and the prophecy of the prophet. although there are different views on the meaning of “poetry” and “poems” in pagans’ language and two perspectives “structural dimension” and “dimension of fantastic content” have more advocates among commentators, ex...

متن کامل

a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

15 صفحه اول

a case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar

بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
ادب عربی

جلد ۷، شماره ۲، صفحات ۲۳-۴۲

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023